Endspurt vor der ersten Lesung.
In den letzten Tagen habe ich noch weitere Absätze der Tagebücher übersetzt.
Jetzt geht es noch an kleinere Umformulierungen und Korrekturen sowie an die konkrete Auswahl der zu lesenden Texte für die beiden Lesungen. Am Samstag habe ich eine knappe Viertelstunde Lesezeit, am Sonntag eine gute halbe Stunde. Ich möchte unterschiedliche Stellen aus dem Text lesen, damit die Zuhörer, die beide Veranstaltungen besuchen, nicht zweimal das Gleiche hören.
Ich freue mich schon sehr darauf und bin gespannt, wie es beim Publikum ankommt.
Informationen über meine literarische Tätigkeit: Textbearbeitungen, Übersetzungen, Hörbücher, Lesungen
Informationen zum Blog
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
In diesem Weblog berichte ich über meine verschiedenen Leseprojekte, insbesondere über die Entstehungsgeschichte meiner Bearbeitung von Mark Twains „Tagebüchern von Adam und Eva“.
Außerdem gibt es Einiges über meine früheren Tätigkeiten am Theater und meine Hörbuch-Aufnahmen zu erfahren.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Mittwoch, 5. September 2018
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen