Informationen zum Blog

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

In diesem Weblog berichte ich über meine verschiedenen Leseprojekte, insbesondere über die Entstehungsgeschichte meiner Bearbeitung von Mark Twains „Tagebüchern von Adam und Eva“.

Außerdem gibt es Einiges über meine früheren Tätigkeiten am Theater und meine Hörbuch-Aufnahmen zu erfahren.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Mittwoch, 18. April 2018

Adam und Eva (6)

"Adams Tagebuch" ist in der Rohübersetzung fertig!
Von "Evas Tagebuch" fehlen noch einige längere Passagen - ihre Einträge sind immer umfangreicher als Adams Notizen. (Was will uns das sagen?)

Nach dieser Rohübersetzung kommt noch die schwierigere Arbeit: Kontrolle und Feinübersetzung. Dabei muss auch die zeitliche Reihenfolge der Tagebucheinträge im Zusammenhang zwischen beiden Tagebüchern noch einmal genau überprüft werden - es gibt da noch einzelne unklare Abschnitte.

Zum Schluss folgt Phase drei: Bearbeitung des Textes als Dialogfassung. Wobei das eigentlich nicht ganz der richtige Ausdruck ist - es sind ja keine wirklichen Dialoge, sondern abwechselnde Notizen und Gedanken. Ich möchte allerdings gerne an einzelnen Stellen auch den Dialogcharakter betonen und nicht nur abwechselnd einzelne Abschnitte lesen lassen - eventuell wird da noch manches umgearbeitet und das Ganze wird zu einem völlig neuen eigenständigen Werk.
Es besteht auch ein gewisses Ungleichgewicht zwischen den Texten von Adam und von Eva. Die ersten zwei Monate im Garten Eden lassen sich recht gut rekonstruieren und von den Texten her kombinieren, aber nach dem Sündenfall ist es nur Adam, der die gesamte Entwicklung der ersten anderthalb Jahre von Kain und Abel kommentiert. Dann folgt ein Sprung über zehn Jahre bei Adam und sogar über vierzig Jahre zu Evas letztem Eintrag.

Ich bin selber sehr gespannt, was am Ende dabei herauskommt.

Jedenfalls sind schon zwei Termine für Lesungen mehr oder weniger fest geplant:
1. der schon erwähnte 8.9.2018 um 12:45 im Glücksbuchladen (siehe vorigen Post!)
2. eine Sonntagsmatinee im Naturfreundehaus in Ronsdorf Anfang 2019

Donnerstag, 12. April 2018

neue Termine: Tucholsky und Twain

In der letzten Woche haben sich spontan zwei weitere Lesetermine für mich ergeben:

1. am 8.5.2018 um 15 Uhr
Literaturcafé 50+ in den Räumen des Sozialen Hilfswerks in der Erbschlöer Straße 9 in Wuppertal-Ronsdorf
Dort werde ich eine leicht gekürzte Lesung meines Tucholsky-Programms durchführen.

2. am 8.9.2018 um 12:45 Uhr
im Rahmen des Lesemarathon bei Wuppertal 24 Stunden live im Glücksbuchladen in Wuppertal-Elberfeld, Friedrichstraße 52 (an der Rathaus-Galerie)
Bei dieser Veranstaltung lesen Wuppertaler Autoren im 15-Minuten-Abstand von 11 bis 15 Uhr aus ihren Werken und ich darf mich als "Übersetzer" auch dort einreihen.
Hier werde ich zum ersten Mal Auszüge aus meiner Neuübersetzung und Bearbeitung von Mark Twains Tagebüchern von Adam und Eva vortragen.
Das heißt aber auch, dass ich jetzt ein Ziel habe, zu dem ich die "Tagebücher" möglichst fertig haben muss, jedenfalls mindestens so weit, dass sinnvolle Abschnitte daraus rezitiert werden können.
Ich habe auch nach langer Pause gestern schon ein wenig weiter übersetzt.